KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эллен Шрайбер - Укус любви [любительский перевод]

Эллен Шрайбер - Укус любви [любительский перевод]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эллен Шрайбер, "Укус любви [любительский перевод]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Она очень забавная, — произнес другой.

— Вы видели, как над ним подшучивал репортер? Он ничего не боится, раз смог написать такое.

— Но он талантлив! Мои родители купили одну из его картин на аукционе произведения искусств несколько месяцев назад, — похвастался капитан команды.

— Опасный, талантливый и смешной!

— Как она смогла добиться его? — спросил друг капитана.

Они все посмотрели на меня, когда мне на телефон пришла смс.

«Забавная статья. Фото вампира? Невозможно».

На улице было черным- черно, когда я пошла к дому Бекки, чтобы с ней встретиться. Ее родителей не было дома, а сам дом стоял без сигнализации. Я шла мимо комнат и звала Бекки, но она не отвечала. Я знала что Бекки боится ходить в сарай одна, но возможно ей нужно было там что-нибудь взять. Я нашла фонарик, и опираясь на перила спустилась со ступенек.

— Бекки? Где ты?

Когда я достигла сарая, я увидела что металлическая дверь приоткрыта.

— Бекки? Ты там?

Затем я услышала шепот и хихиканье.

— Бекки? Неужели это ты? Ты в порядке?

Я посветила фонариком на тюки с сеном, потом на пустую лестницу и трактор, а затем свет поймал Бекки, которая быстро закрыла лицо руками.

— Бекки что ты здесь делаешь? Тебя плохо видно в темноте!

Ее волосы были грязными, а за тем на ее лице появилась угрожающая ухмылка. Я решила помочь ей подняться, когда увидела две свежие раны у нее на шее.

— Нет! Что Себастьян сделал с тобой?

— Александр ждет тебя!

— Нет. А как же Мэтт?

— Он не вампир!

Именно тогда я услышала звуковой сигнал. Я проснулась и увидела мисс Хезейвейд и классную комнату полную студентов, смотревших на меня.

— Мисс Мэдисон, — сказала она строгим голосом, — это мобильный телефон, вы слышали?

— Нет, это был мой будильник!

Класс засмеялся.

— Я могу конфисковать у вас все электронику, кроме калькулятора, который как я знаю на уроке истории вам не понадобиться.

Мисс Хезейвейд продолжила урок, а я посмотрела на свое сообщение, в этот момент я услышала голос:

— Давай заниматься историей вместе!

Я посмотрела вверх, и увидела Тревора, смотревшего на меня.

Я проигнорировала его, и в тот момент, когда мисс Хезейвейд отвлеклась, я прочитала письмо.

— Что ты делаешь в эти выходные? — спросила Бекки, — ну кроме сна?

Вечеринка у Александра приближалась. У меня не было много времени, чтобы выбрать вещи, которые я надену. У меня остался только один день. Я настолько обезумела защитой Бекки от Себастьяна, что у меня попросту не было времени волноваться о прибытии Оникс и Скарлет или думать о том, что одеть.

— Не уверена, — наконец ответила я.

— Почему мы не можем провести эти выходные вместе?

— У нас с Александром планы на эти дни, — я сказала чистую правду.

— А чем вы будите заниматься?

— Я не уверена, но я слышала, как он сказал, что будет занят.

— Тогда я лучше не буду мешать, а то мы с Мэттом хотели…

— Ой, да я не об этом. Просто я хотела с Александром посмотреть ночью фильм, а то мы только и делаем что играем в видеоигры.

— Мэтт любит игры. Кроме того он никогда не посещал особняк. Но если нет, то нет. С Александром мы виделись лишь вне особняка.

— А что если я приду к тебе домой?

Я ждала ответа Бекки.

— Хорошо, напиши мне, когда будешь свободна! — сказала она.

Я чувствовала себя отвратительно из-за того, что не могла сказать ей правду об Александре. Она была моей лучшей подругой с детства, и мы всегда делились секретами друг с другом. Но не сейчас. Если бы не было Бекки, всю свою жизнь я была бы одна. А я не благодарная, даже не пригласила ее на вечеринку в особняке. Но я напоминала себе причину, почему я так поступила. Я должна держать ее в безопасности, рядом со смертными. Сейчас я представила Бекки вампиром, и эта мысль меня потрясла. Мне нравилась моя подруга такой, какая она есть. Но тот сон был слишком реальным. И мысль о том, что моя подруга стала вампиром раньше, чем я, преследовала меня. Я завидовала. Никто в этом городе не хотел быть вампиром больше чем я. Ни Бекки, ни болельщики, не футболисты. Если кого-нибудь в нашем городе укусили раньше чем меня, я бы сошла с ума.

Наконец то раздался звонок. Я встретилась с Бекки около школьных шкафчиков.

— Ты подбросишь меня до Аннис Антиквариат? — спросила я.

— Я пойду с тобой, сказала она, кладя книги в свой рюкзак, в тот момент когда я свои книги сложила в свой шкафчик, — я свободна сегодня.

Я планировала купить украшения для вечеринки. И что я должна буду ей сказать, когда она спросит меня для чего мне понадобился магазин антикварных вещей.

— Ты уверена? — спросила я — ты же знаешь я могу ходить по магазинам очень долго. Я не хочу чтобы ты не успела сделать свою домашнюю работу.

— Я уже сделала ее, во время урока, — с гордостью произнесла она.

— Тогда зачем ты несешь все книги домой?

— А почему ты не берешь с собой никакие учебники?

Бекки была моей подругой, но и она не была глупой.

— У меня есть дела, — сказала я, — а домашнюю работу я планировала сделать в другой половине дня.

Бекки покачала головой, так же как любила делать моя мама.

Мы вышли из школы, и отправились к машине, и поехали к Анис Антиквариат. Этот магазин был одним из моих самых любимых. Дом был сделан в викторианском стиле, каждая комната была заполнена безделушками, мебелью и произведениями искусства.

Анни встретила меня с теплым приветом. Она была одной из немногих владельцев магазинов, которые не судили меня по моему стилю, думая, что я могу разрушить их магазин или обокрасть его. Этот магазин был одним из тех, где я часто покупаю нужные товары. Аннис носила свободную рубашку с леопардовыми пятнами, черный воротник из искусственного меха и черные брюки. Два золотистых ретривера находились в магазине, один из которых лежал на стуле Аннис.

— Что вы ищите сегодня? — спросила она.

— Ничего особенного. Мы просто решили посмотреть.

— Я получила новые вещи, которые, думаю, могут тебя заинтересовать, — произнесла она, указывая на дверь.

Я прошла к викторианской двери, которая пережила не одну смену мебели, и кучу посетителей проходивших сквозь нее. На небольшом, покрытом черной кружевной тканью столе, находились предметы с прошлого Хэллоуина.

Я наполнилась завистью к покупателем, которые смогут все это приобрести.

— Ты можешь взять корзину, — произнесла Бекки, рассматривая вместе со мной различные украшения на прилавке, — посмотри на них, — Бекки указала на три поддельных надгробия, — ты можешь поставить их у себя в комнате.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*